URI
United Religions Initiative
VISÃO
A URI tem a visão de um mundo de paz, apoiado por comunidades dedicadas e interligados, comprometidas a respeitar a diversidade, a resolução não violenta de conflitos e a justiça social, política, econômica e ambiental.
MISSÃO
A URI é uma rede inter-religiosa global, de base popular ,que cultiva a paz e a justiça para conseguir o comprometimento de pessoas dispostas a superar as diferenças religiosas e culturais e trabalhar juntas para o bem das suas comunidades e do mundo.
Colocamos em prática a nossa missão através de iniciativas locais e globais que fortalecem a capacidade dos nossos grupos e organizações-membros de participar de ação comunitária como a resolução de conflitos e reconciliação, a sustentabilidade ambiental, a educação, os programas para as mulheres e juventude e a defesa dos direitos humanos.
Preâmbulo
Nós, pessoas de diversas religiões, expressões espirituais e tradições indígenas em todo o mundo, por meio desta, estabelecemos a Iniciativa das Religiões Unidas, com o objetivo de promover cooperação diária e duradoura entre as religiões para acabar com a violência de motivação religiosa e criar culturas de paz, justiça e cura para a Terra e todos os seres vivos.
Nós respeitamos a singularidade de cada tradição e as diferenças de prática ou crença .
Valorizamos as vozes que respeitam os outros e acreditamos que compartilhar nossos valores e sabedoria pode nos levar a agir para o bem de todos.
Acreditamos que nossas vidas religiosas e espirituais, em vez de dividir-nos , nos guia a construir um senso de comunidade e respeito pelos outros.
Portanto, como pessoas interdependentes enraizados em nossas tradições, nos unimos agora para o benefício de nossa comunidade Terra.
Unimo-nos para construir culturas de paz e justiça.
Unimo-nos para curar e proteger a Terra.
Unimo-nos para construir lugares seguros para a resolução de conflitos, cura e reconciliação.
Unimo-nos para defender a liberdade de religião e de expressão espiritual e os direitos de todos os indivíduos e dos povos, tal como definidos no direito internacional.
Unimo-nos em ação cooperativa responsável para trazer a sabedoria e os valores de nossas religiões, expressões espirituais e indígenas para influenciar os desafios econômicos, ambientais , políticos e sociais enfrentados pelas nossas tradições comunitárias da Terra.
Unimo-nos para proporcionar uma oportunidade global para a participação de todas as pessoas, especialmente aqueles cujas vozes não são ouvidas .
Unimo-nos para celebrar a alegria das bênçãos e a luz da sabedoria em movimento e em silêncio .
Unimo-nos para usar nossos recursos combinados somente para a não-violência, a ação compassiva, para despertar as nossas verdades mais profundas, e manifestar o amor e a justiça entre toda a vida na nossa comunidade da Terra.
Propósito
Nosso objetivo é promover a cooperação diária e duradoura entre as religiões para acabar com a violência de motivação religiosa e criar culturas de paz, justiça e cura para a Terra e todos os seres vivos.
Princípios
Para alcançar os fins acima, nós vamos agir de acordo com os seguintes princípios:
1. A URI é uma organização de enlaces e não uma religião.
2. Respeitamos a sabedoria sagrada de cada religião, expressão espiritual e tradição indígena.
3. Nós respeitamos as diferenças entre as religiões, expressões espirituais e tradições indígenas.
4. Nós encorajamos nossos membros a aprofundar a sua própria tradição.
5. Ouvimos e falamos com respeito para aprofundar nossa compreensão e confiança mútua.
6. Nós fornecemos e aceitamos hospitalidade.
7. Buscamos e celebramos o dom da diversidade e damos exemplo de práticas que não discriminam .
8. Praticamos a participação equitativa de mulheres e homens em todos os aspectos da URI.
9. Praticamos a cura e a reconciliação para resolver conflitos sem recorrer à violência.
10. Agimos com práticas ecológicas saudáveis para proteger e preservar a Terra para as gerações presentes e futuras.
11. Buscamos e oferecemos cooperação com outros esforços inter-religiosos.
12. Acolhemos como membros todos os indivíduos, organizações e associações que façam adesão ao nosso Preâmbulo, Propósito e Princípios.
13. Nós temos a autoridade para tomar decisões em nível local, envolvendo todas as partes interessadas e afetadas.
14. Temos o direito de organizar livremente, em qualquer nível, em qualquer área, ou qualquer assunto atividades relacionadas ou consistentes com o Preâmbulo , Propósito e Princípios da URI.
15. Nossas deliberações e decisões serão tomadas em todos os níveis dos órgãos e métodos que representem fielmente a diversidade de interesses afetados e não seremos dominados por qualquer interesse particular.
16. Nós (todas as partes da URI) obtemos autonomia e recursos essenciais para o cumprimento do Preâmbulo, Propósito e Princípios.
17. É nossa responsabilidade desenvolver os recursos financeiros e outros para atender as necessidades de nossa parte e compartilhá-los para ajudar a atender às necessidades de outras partes.
18. Mantemos o mais alto nível de integridade e conduta ética, o uso prudente dos recursos e uma troca sincera e verdadeira de informação.
19. Estamos comprometidos com a nossa aprendizagem e adaptação organizacional.
20. Honramos a riqueza e a diversidade de todas as línguas e o direito e a responsabilidade dos participantes para traduzir e interpretar a Carta, estatutos e outros documentos, de acordo com o Preâmbulo, Propósito e Princípios e o espírito da Iniciativa das Religiões Unidas .
21. Membros da URI não são obrigados a participar de rituais ou ser objeto de proselitismo
DIREITOS DOS MEMBROS
Como um Círculo de Cooperação da URI teremos o direito de:
1. Nos organizar de qualquer forma e em torno de qualquer assunto ou atividade que seja relevante e consistente com o Preâmbulo, Propósito e Princípios;
2. Determinar o nosso próprio processo de governança e de tomada de decisão que está de acordo com o Preâmbulo, Propósito e Princípios;
3. Optar por combinar ou unirmo-nos a outros círculos da URI;
4. Participar da seleção de Conselheiros para representação no Conselho Mundial;
5. Utilizar o nome da Iniciativa das Religiões Unidas e seus nomes relacionados, siglas, logotipos e imagens, desde que sejam utilizados em apoio e de acordo com o Preâmbulo, Propósito e Princípios da URI;
6. Convidar e aceitar indivíduos adicionais, grupos ou organizações adicionais para se tornarem membros do CC .
RESPONSABILIDADES DOS MEMBROS
Como um Círculo de Cooperação, aceitamos a responsabilidade de:
1. Atuar em conformidade com o Preâmbulo, Propósito e Princípios
2. Determinar o nosso próprio processo de governança e de tomada de decisão que está de acordo com o Preâmbulo, Propósito e Princípios;
3. Adotar medidas para promover e assegurar que os nossos membros atuem de acordo com o Preâmbulo, o Propósito e os Princípios;
4. Utilizar ativamente nossos melhores esforços para atingir o objetivo, de acordo com os Princípios;
5. Cumprir os estatutos e procedimentos operacionais à medida que evoluem na vida da URI;
6. Comunicar as melhores práticas, histórias e destacar as atividades com outras partes da URI;
7. Desenvolver recursos financeiros para atender às nossas próprias necessidades;
8. Compartilhar recursos financeiros e outros para ajudar a atender às necessidades de outros círculos;
9. Manter registros precisos e atuais de nossos membros, transações financeiras e atividades;
10. Indenizar e manter os Conselheiros da Iniciativa das Religiões Unidas, seus funcionários e representantes livres de qualquer responsabilidade decorrente ou de modo a ser acusado de violação por um círculo URI, de qualquer disposição dos estatutos, regulamentos ou procedimentos de operação.