URI

United Religions Initiative

VISÃO

A URI tem a visão de um mundo de paz, apoiado por comunidades dedicadas e interligados, comprometidas a respeitar a diversidade, a resolução não violenta de conflitos e a justiça social, política, econômica e ambiental.


MISSÃO

A URI é uma rede inter-religiosa global, de base popular ,que cultiva a paz e a justiça para conseguir o comprometimento de pessoas dispostas a superar as diferenças religiosas e culturais e trabalhar juntas para o bem das suas comunidades e do mundo.

Colocamos em prática a nossa missão através de iniciativas locais e globais que fortalecem a capacidade dos nossos grupos e organizações-membros de participar de ação comunitária como a resolução de conflitos e reconciliação, a sustentabilidade ambiental, a educação, os programas para as mulheres e juventude e a defesa dos direitos humanos.



Preâmbulo

Nós, pessoas de diversas religiões, expressões espirituais e tradições indígenas em todo o mundo, por meio desta, estabelecemos a Iniciativa das Religiões Unidas, com o objetivo de promover cooperação diária e duradoura entre as religiões para acabar com a violência de motivação religiosa e criar culturas de paz, justiça e cura para a Terra e todos os seres vivos.

Nós respeitamos a singularidade de cada tradição e as diferenças de prática ou crença .

Valorizamos as vozes que respeitam os outros e acreditamos que compartilhar nossos valores e sabedoria pode nos levar a agir para o bem de todos.

Acreditamos que nossas vidas religiosas e espirituais, em vez de dividir-nos , nos guia a construir um senso de comunidade e respeito pelos outros.

Portanto, como pessoas interdependentes enraizados em nossas tradições, nos unimos agora para o benefício de nossa comunidade Terra.

Unimo-nos para construir culturas de paz e justiça.

Unimo-nos para curar e proteger a Terra.

Unimo-nos para construir lugares seguros para a resolução de conflitos, cura e reconciliação.

Unimo-nos para defender a liberdade de religião e de expressão espiritual e os direitos de todos os indivíduos e dos povos, tal como definidos no direito internacional.

Unimo-nos em ação cooperativa responsável para trazer a sabedoria e os valores de nossas religiões, expressões espirituais e indígenas para influenciar os desafios econômicos, ambientais , políticos e sociais enfrentados pelas nossas tradições comunitárias da Terra.

Unimo-nos para proporcionar uma oportunidade global para a participação de todas as pessoas, especialmente aqueles cujas vozes não são ouvidas .

Unimo-nos para celebrar a alegria das bênçãos e a luz da sabedoria em movimento e em silêncio .

Unimo-nos para usar nossos recursos combinados somente para a não-violência, a ação compassiva, para despertar as nossas verdades mais profundas, e manifestar o amor e a justiça entre toda a vida na nossa comunidade da Terra.


Propósito

Nosso objetivo é promover a cooperação diária e duradoura entre as religiões para acabar com a violência de motivação religiosa e criar culturas de paz, justiça e cura para a Terra e todos os seres vivos.


Princípios

Para alcançar os fins acima, nós vamos agir de acordo com os seguintes princípios:

1. A URI é uma organização de enlaces e não uma religião.

2. Respeitamos a sabedoria sagrada de cada religião, expressão espiritual e tradição indígena.

3. Nós respeitamos as diferenças entre as religiões, expressões espirituais e tradições indígenas.

4. Nós encorajamos nossos membros a aprofundar a sua própria tradição.

5. Ouvimos e falamos com respeito para aprofundar nossa compreensão e confiança mútua.

6. Nós fornecemos e aceitamos hospitalidade.

7. Buscamos e celebramos o dom da diversidade e damos exemplo de práticas que não discriminam .

8. Praticamos a participação equitativa de mulheres e homens em todos os aspectos da URI.

9. Praticamos a cura e a reconciliação para resolver conflitos sem recorrer à violência.

10. Agimos com práticas ecológicas saudáveis para proteger e preservar a Terra para as gerações presentes e futuras.

11. Buscamos e oferecemos cooperação com outros esforços inter-religiosos.

12. Acolhemos como membros todos os indivíduos, organizações e associações que façam adesão ao nosso Preâmbulo, Propósito e Princípios.

13. Nós temos a autoridade para tomar decisões em nível local, envolvendo todas as partes interessadas e afetadas.

14. Temos o direito de organizar livremente, em qualquer nível, em qualquer área, ou qualquer assunto atividades relacionadas ou consistentes com o Preâmbulo , Propósito e Princípios da URI.

15. Nossas deliberações e decisões serão tomadas em todos os níveis dos órgãos e métodos que representem fielmente a diversidade de interesses afetados e não seremos dominados por qualquer interesse particular.

16. Nós (todas as partes da URI) obtemos autonomia e recursos essenciais para o cumprimento do Preâmbulo, Propósito e Princípios.

17. É nossa responsabilidade desenvolver os recursos financeiros e outros para atender as necessidades de nossa parte e compartilhá-los para ajudar a atender às necessidades de outras partes.

18. Mantemos o mais alto nível de integridade e conduta ética, o uso prudente dos recursos e uma troca sincera e verdadeira de informação.

19. Estamos comprometidos com a nossa aprendizagem e adaptação organizacional.

20. Honramos a riqueza e a diversidade de todas as línguas e o direito e a responsabilidade dos participantes para traduzir e interpretar a Carta, estatutos e outros documentos, de acordo com o Preâmbulo, Propósito e Princípios e o espírito da Iniciativa das Religiões Unidas .

21. Membros da URI não são obrigados a participar de rituais ou ser objeto de proselitismo


DIREITOS DOS MEMBROS

Como um Círculo de Cooperação da URI teremos o direito de:

1. Nos organizar de qualquer forma e em torno de qualquer assunto ou atividade que seja relevante e consistente com o Preâmbulo, Propósito e Princípios;

2. Determinar o nosso próprio processo de governança e de tomada de decisão que está de acordo com o Preâmbulo, Propósito e Princípios;

3. Optar por combinar ou unirmo-nos a outros círculos da URI;

4. Participar da seleção de Conselheiros para representação no Conselho Mundial;

5. Utilizar o nome da Iniciativa das Religiões Unidas e seus nomes relacionados, siglas, logotipos e imagens, desde que sejam utilizados em apoio e de acordo com o Preâmbulo, Propósito e Princípios da URI;

6. Convidar e aceitar indivíduos adicionais, grupos ou organizações adicionais para se tornarem membros do CC .


RESPONSABILIDADES DOS MEMBROS

Como um Círculo de Cooperação, aceitamos a responsabilidade de:

1. Atuar em conformidade com o Preâmbulo, Propósito e Princípios

2. Determinar o nosso próprio processo de governança e de tomada de decisão que está de acordo com o Preâmbulo, Propósito e Princípios;

3. Adotar medidas para promover e assegurar que os nossos membros atuem de acordo com o Preâmbulo, o Propósito e os Princípios;

4. Utilizar ativamente nossos melhores esforços para atingir o objetivo, de acordo com os Princípios;

5. Cumprir os estatutos e procedimentos operacionais à medida que evoluem na vida da URI;

6. Comunicar as melhores práticas, histórias e destacar as atividades com outras partes da URI;

7. Desenvolver recursos financeiros para atender às nossas próprias necessidades;

8. Compartilhar recursos financeiros e outros para ajudar a atender às necessidades de outros círculos;

9. Manter registros precisos e atuais de nossos membros, transações financeiras e atividades;

10. Indenizar e manter os Conselheiros da Iniciativa das Religiões Unidas, seus funcionários e representantes livres de qualquer responsabilidade decorrente ou de modo a ser acusado de violação por um círculo URI, de qualquer disposição dos estatutos, regulamentos ou procedimentos de operação.